Strefa czyszczenia | Produkty | Częstotliwość | Dozowanie | Instrukcja |
---|
| Händehygiene | V-GASTRO-HAND | je nach den Bedürfnissenje nach den Bedürfnissen | 3-5 ml | Finden Sie im Handbuch Händewaschen Informationen Abschnitt |
| Polieren Gefäße | V-GASTRO-KLAR,V-GASTRO-KLAR-K | täglichje nach den Bedürfnissen | 1-5 ml pro Waschgang | In Übereinstimmung mit der Gebrauchsanleitung Gerät verwendet |
| Entkalker | V-GASTRO-STONE | Regelmäßigje nach den Bedürfnissen | Die Konzentration von 1-30%,300 ml in 10 l Wasser | - Urządzenie napełnić roztworem preparatu (w przypadku mniejszych urządzeń,bezpośrednio nanieść preparat na czyszczoną powierzchnię).,- Odczekać około 15 minut, po czym dokładnie spłukać wodą.,- W zmywarkach przeprowadzić dwu-trzykrotny proces mycia bez stosowania detergentu.,Hinweis: Folgen Sie den Anweisungen des Geräteherstellers. |
| Flooring | V-BRUDPUR | täglichWaschstrom | Konzentration 1%,100 ml in 10 l Wasser | - Przygotować zgodny z zaleceniami roztwór roboczy,- Umyć posadzkę przy pomocy mopa,Empfohlene Ausrüstung: Zweikammer-Trolley, mop |
| Flooring | V-BRUDPUR | RegelmäßigGrundreinigung | Die Konzentration von 3%,300 ml in 10 l Wasser | - Przygotować zgodny z zaleceniami roztwór roboczy,- Umyć posadzkę przy pomocy mopa,Empfohlene Ausrüstung: Zweikammer-Trolley, mop,Hinweis: Bei starker Verschmutzung gelten die Methode der Einweichen |
| Wandfliesen, Türen | V-BRUDPUR | täglichWaschstrom | Konzentration 1%,100 ml in 10 l Wasser | - Przygotować zgodny z zaleceniami roztwór roboczy,- Umyć posadzkę przy pomocy ściereczki, oder,- Do oznakowanej butelki ze spryskiwaczem wypełnionej 0,5 l wody wlać 5 ml płynu,- Spryskać ściereczkę preparatem,- Przetrzeć powierzchnię ściereczką |
| Dunstabzugshauben | V-BRUDPUR | RegelmäßigEntfettung | Die Konzentration von 3%,300 ml in 10 l Wasser | - Przygotować zgodny z zaleceniami roztwór roboczy,- Umyć posadzkę przy pomocy ściereczki, oder,- Do oznakowanej butelki ze spryskiwaczem wypełnionej 0,5 l wody wlać 15 ml płynu,- Spryskać ściereczkę preparatem,- Przetrzeć powierzchnię ściereczką |
| Spiegeln, Fenstern, Glasflächen, Fliesen, Kacheln | V-LASIPUR | täglichWaschstrom | Konzentration 20%,1000 ml in 5 l Wasser | - Przygotować zgodny z zaleceniami roztwór roboczy,- Umyć posadzkę przy pomocy ściereczki, oder,- Do oznakowanej butelki ze spryskiwaczem wypełnionej 0,4 l wody wlać 100 ml płynu,- Spryskać ściereczkę preparatem,- Przetrzeć powierzchnię ściereczką |
| Küchenschränke, Vorbereitungsposition, Spüle, Kühlschrank, Flutlicht bakteriologischen, Kühlschränke zamrażaki, Kühltheken, Schneidemaschinen | V-GASTRO-ACID | täglichWaschstrom | Konzentration 1%,100 ml in 10 l Wasser | - Przygotowaæ zgodny z zaleceniami roztwór roboczy,- Umyć powierzchnię roztworem przy pomocy ściereczki,Hinweis: Die Elemente, die in direkten Kontakt mit Lebensmitteln kommen, wird nach dem Waschen empfohlen gründlich mit Trinkwasser |
| Händehygiene | TZ-SAPONE | je nach den Bedürfnissenje nach den Bedürfnissen | bez rozcieńczenia | Finden Sie im Handbuch Händewaschen Informationen Abschnitt |
| Flooring | TZ-BRUDEX | täglichWaschstrom | 10-50 ml preparatu na 10 l wody | - Przygotować zgodny z zaleceniami roztwór roboczy,- Umyć posadzkę przy pomocy mopa,Empfohlene Ausrüstung: Zweikammer-Trolley, mop |
| Flächendesinfektion | V-GASTRO-SEPT | täglich,je nach den Bedürfnissenje nach den Bedürfnissen | Die Konzentration von 6%,300 ml in 5 l Wasser, oder,Die Konzentration von 4%,200 ml in 5 l Wasser | - Przygotować zgodny z zaleceniami roztwór roboczy,- Umyć powierzchnię roztworem przy pomocy ściereczki,- Odczekać 30-120 minut dla stężenia 6% w zależności od stopnia zanieczyszczenia dezynfekowanej powierzchni lub 15 minut dla stężenia 4% |
| Flooring | TZ-BRUDEX | RegelmäßigGrundreinigung | 100-500 ml preparatu na 10 l wody | - Przygotować zgodny z zaleceniami roztwór roboczy,- Umyć posadzkę przy pomocy mopa,Empfohlene Ausrüstung: Zweikammer-Trolley, mop,Hinweis: Bei starker Verschmutzung gelten die Methode der Einweichen |
| Wandfliesen, Türen | TZ-BRUDEX | täglichWaschstrom | 10-50 ml preparatu na 10 l wody | - Przygotować zgodny z zaleceniami roztwór roboczy,- Umyć posadzkę przy pomocy ściereczki, oder,- Przygotować zgodny z zaleceniami roztwór roboczy w opakowaniu ze spryskiwaczem,- Spryskać ściereczkę preparatem,- Przetrzeć powierzchnię ściereczką |
| Spiegeln, Fenstern, Glasflächen, Fliesen, Kacheln | TZ-GLASSCARE | täglichWaschstrom | Bereit für den Einsatz | Sprühen Sie das Tuch mit Vorbereitung,- Przetrzeć powierzchnię ściereczką |
| Dunstabzugshauben, Arbeitsplatten, Tische | TZ-BRUDEX | täglichWaschstrom | 10 ml preparatu na 10 l wody | - Przygotować zgodny z zaleceniami roztwór roboczy,- Umyć powierzchnię przy pomocy ściereczki, oder,- Przygotować zgodny z zaleceniami roztwór roboczy w opakowaniu ze spryskiwaczem,- Spryskać ściereczkę preparatem,- Przetrzeć powierzchnię ściereczką |
| Dunstabzugshauben, Arbeitsplatten, Tische | TZ-BRUDEX | täglichje nach den Bedürfnissen | 50 ml preparatu na 10l wody | - Spryskać ściereczkę preparatem,- Przetrzeć powierzchnię ściereczką,Hinweis: Lassen Sie die Oberfläche sprühen! |
| Dunstabzugshauben | TZ-BRUDEX | RegelmäßigEntfettung | 300 ml preparatu na 1 l wody | - Przygotować zgodny z zaleceniami roztwór roboczy,- Umyć posadzkę przy pomocy ściereczki, oder,- Przygotować zgodny z zaleceniami roztwór roboczy w opakowaniu ze spryskiwaczem,- Spryskać ściereczkę preparatem,- Przetrzeć powierzchnię ściereczką |
| Grills, Öfen, Grillgeräte | TZ-GRANSMOG | je nach den BedürfnissenEntfettung | 300-400 ml preparatu na 1 l wody | - Przygotować zgodny z zaleceniami roztwór roboczy,- Szorować myte powierzchnie,- Po umyciu spłukać wodą,Hinweis: Das heiße Wasser hilft, um Schmutz zu entfernen. Weichverfahren kann verwendet werden.,Achtung: Ätzende! |
| Bauteile aus Edelstahl | TZ-UNISHINE | täglichWaschstrom | Bereit für den Einsatz | - Spryskać ściereczkę preparatem,- Przetrzeć powierzchnię ściereczką |
| Küchenschränke, Vorbereitungsposition, Spüle, Kühlschrank, Flutlicht bakteriologischen, Kühlschränke zamrażaki, Kühltheken, Schneidemaschinen | TZ-GRANQAT | täglichWaschstrom | 100 ml preparatu na 1 l wody | - Przygotowaæ zgodny z zaleceniami roztwór roboczy,- Umyć powierzchnię roztworem przy pomocy ściereczki,Hinweis: Die Elemente, die in direkten Kontakt mit Lebensmitteln kommen, wird nach dem Waschen empfohlen gründlich mit Trinkwasser |
| Hand Abwasch | TZ-BOBEREX | täglichje nach den Bedürfnissen | 10-50 ml preparatu na 1 l wody | - Przygotować zgodny z zaleceniami roztwór roboczy,- Umyć naczynia lub sprzęt za pomocą gąbki,- Umyte naczynia lub sprzęt spłukać wodą |
| Mechanische Reinigung der arteriellen | TZ-GRANDIW | täglichje nach den Bedürfnissen | 10-30ml preparatu na 10 l wody | Verwendung nach den Anweisungen auf der Verpackung |
| Polieren Gefäße | TZ-GRANSIMO | täglichje nach den Bedürfnissen | 2-5 ml preparatu na 10 l | In Übereinstimmung mit der Gebrauchsanleitung Gerät verwendet |
| Entkalker | TZ-GRANSTON | Regelmäßigje nach den Bedürfnissen | 10-100 ml preparatu na 1 l wody | - Urządzenie napełnić roztworem preparatu ,- Odczekać około 15-30 minut, po czym dokładnie spłukać wodą.,- W zmywarkach przeprowadzić dwu-trzykrotny proces mycia bez stosowania detergentu.,Hinweis: Folgen Sie den Anweisungen des Geräteherstellers. |
| Flächendesinfektion | TZ-GRANQAT | täglich,je nach den Bedürfnissenje nach den Bedürfnissen | 200 ml preparatu na 10 l wody | Bereiten Sie ist konform mit der Arbeitslösung,- Umyć powierzchnię roztworem przy pomocy ściereczki,- Odczekać 5 minut |
| Dunstabzugshauben, Arbeitsplatten, Tische | V-GASTRO-PUR | täglichWaschstrom | Konzentration 5%,250 ml in 5 l Wasser | - Przygotować zgodny z zaleceniami roztwór roboczy,- Umyć powierzchnię przy pomocy ściereczki, oder,- Do oznakowanej butelki 0,6l ze spryskiwaczem wlać 30 ml płynu i uzupełnić wodą,- Spryskać ściereczkę preparatem,- Przetrzeć powierzchnię ściereczką |
| Dunstabzugshauben, Arbeitsplatten, Tische | V-GASTRO-SPRINT | täglichje nach den Bedürfnissen | Bereit für den Einsatz | - Spryskać ściereczkę preparatem,- Przetrzeć powierzchnię ściereczką,Hinweis: Lassen Sie die Oberfläche sprühen! |
| Grills, Öfen, Grillgeräte | V-GASTRO-GRILL | Nach dem Gebrauchje nach den Bedürfnissen | Konzentration 20%,600 ml in 3 Liter Wasser | - Przygotować zgodny z zaleceniami roztwór roboczy,- Szorować myte powierzchnie,- Po umyciu spłukać wodą,Hinweis: Das heiße Wasser hilft, um Schmutz zu entfernen. Weichverfahren kann verwendet werden.,Achtung: Ätzende! |
| Bauteile aus Edelstahl | V-STALSZLACHETNA | täglichWaschstrom | Bereit für den Einsatz | - Spryskać ściereczkę preparatem,- Przetrzeć powierzchnię ściereczką,Hinweis: direkt verzichten Sie nicht auf die Oberfläche! |
| Hand Abwasch | V-GASTRO-DISH, V-NACZYNIA | täglichje nach den Bedürfnissen | Konzentration 1%,100 ml in 10 l Wasser | - Przygotować zgodny z zaleceniami roztwór roboczy,- Umyć naczynia lub sprzęt za pomocą gąbki,- Umyte naczynia lub sprzęt spłukać wodą |
| Mechanische Reinigung der arteriellen | V-GASTRO-SOFT,V-GASTRO-SOFT-S | täglichje nach den Bedürfnissen | 2-6 ml pro Waschgang | Verwendung nach den Anweisungen auf der Verpackung |