Strefa czyszczenia | Produkty | Częstotliwość | Dozowanie | Instrukcja |
---|
| Carpeting - extraction method | V-TEPI-EX | Periodicallycleaning | Concentration 2.5%,250 ml in 10 liters of water | Keep in mind that the primary function ensures cleanliness of carpets and wykłdzin it should be vacuuming the carpet.,Wet cleaning should be kept to a minimum and use them only in situations when it is necessary. The preparation should be used according to instructions on the package inside. |
| Flooring | V-METALIC-DISPER | Periodicallyfloor protection | Ready to use | Use as directed on the packaging |
| PVC floor covered with polymers | V-EUPALIN | dailycurrent washing | Concentration 0.5%,50 ml in 10 liters of water | - Napełnić wiaderko roztworem roboczym zgodnym z zaleceniami,- Umyć powierzchnię przy pomocy mopa,Recommended equipment: dual-chamber trolley, mop |
| Flooring | V-NANO-ORANGE | dailycurrent washing | Concentration 1%,100 ml in 10 l of water | - Przygotować zgodny z zaleceniami roztwór roboczy,- Umyć posadzkę przy pomocy mopa,Recommended equipment: dual-chamber trolley, mop |
| Air fresheners | V-AROMA-COCO,V-AROMA-FLOWER,V-AROMA-FRESH | Periodicallyas required | Ready to use | Spray preparation in the corner of the room, the amount of dosage depends on the size of the room. |
| Flooring | V-GRUNDPUR | Periodicallyadditional cleaning | The concentration of 2-3%,200-300 ml in 10 liters of water | - Przygotować zgodny z zaleceniami roztwór roboczy,- Umyć posadzkę za pomocą mopa,Recommended equipment: dual-chamber trolley, mop |
| Carpeting - a method of dry spots | V-TEPI-P | Periodicallycleaning | Concentration 20%,200 ml in 1 liter of water | Keep in mind that the primary function ensures the purity of rugs and carpets should be vacuuming.,A solution of the product spread on the surface of a sprayer and then cleaned thoroughly with equipment and spray-suction. |
| Flooring | TZ-RONAL | Periodicallythorough cleaning, removal of old coatings and polymer | Powierzchnie delikatne:: 0,5-1 l/10 l wody.,Pozostałe:: 1-3 l/ 10 l wody.,Wyczyszczone powierzchnie zneutralizować wodą | - Przygotować zgodny z zaleceniami roztwór roboczy,- Namoczyć powierzchnię roztworem preparatu i szorować,- Zebrać brudny roztwór z powierzchni,- Obficie spłukać powierzchnię czystą wodą,- Zebrać wodę z czyszczonej powierzchni,Recommended equipment: dual-chamber trolley, mop |
| Flooring | TZ-RONAL | Periodicallyadditional cleaning | 100-200 ml preparatu na 10 l wody | - Przygotować zgodny z zaleceniami roztwór roboczy,- Umyć posadzkę za pomocą mopa,Recommended equipment: dual-chamber trolley, mop |
| Flooring | TZ-TEORANZ | dailycurrent washing | 25-50 ml preparatu an 10 l wody | - Przygotować zgodny z zaleceniami roztwór roboczy,- Umyć powierzchnię roztworem przy pomocy mopa,Recommended equipment: dual-chamber trolley, mop |
| Panels | TZ-TEORANZ | dailycurrent washing | 25 ml preparatu na 10 l wody | - napełnić wiaderko roztworem roboczym przygotowanym zgodnie z zaleceniami,- umyć podłogi mopem |
| PVC floor covered with polymers | TZ-TEORANZ | dailycurrent washing | 25 ml preparatu na 10 l wody | - Napełnić wiaderko roztworem roboczym zgodnym z zaleceniami,- Umyć powierzchnię przy pomocy mopa,Recommended equipment: dual-chamber trolley, mop |
| Carpeting - extraction method | TZ-BRUDEX | Periodicallycleaning | 100-400 ml preparatu na 1 l wody | Keep in mind that the primary function ensures cleanliness of carpets and wykłdzin it should be vacuuming the carpet.,Wet cleaning should be kept to a minimum and use them only in situations when it is necessary. The preparation should be used according to instructions on the package inside. |
| Carpeting - a method of dry spots | TZ-TEXWASH | Periodicallycleaning | 100-500 ml preparatu na 10 l wody | Keep in mind that the primary function ensures the purity of rugs and carpets should be vacuuming.,A solution of the product spread on the surface of a sprayer and then cleaned thoroughly with equipment and spray-suction. |
| Carpeting - to remove stains | TZ-APCINGT | Periodicallyas required | Ready to use | - W miejscu zabrudzenia spryskać dywan lub wykładzinę dywanową preparatem,- Czyścić zabrudzoną powierzchnię przez tamponowanie (wygniatanie),Note: Before applying, check the color fastness of carpet or floor covering. |
| Desks, furniture, wooden surfaces | TZ-OFFICECARE | dailycurrent washing | Ready to use | - Spryskać ściereczkę preparatem,- Przetrzeć powierzchnię ściereczką |
| Desks, furniture, wooden surfaces | TZ-UNISHINE | dailycurrent washing | Ready to use | - Spryskać ściereczkę preparatem,- Przetrzeć powierzchnię ściereczką |
| Carpeting - to remove stains | V-ODPLAMIACZ | Periodicallyas required | Ready to use | - W miejscu zabrudzenia spryskać dywan lub wykładzinę dywanową preparatem,- Czyścić zabrudzoną powierzchnię przez tamponowanie (wygniatanie),Note: Before applying, check the color fastness of carpet or floor covering. |
| Windows, mirrors, glass elements | TZ-GLASSCARE | dailywashing current | Ready to use | - Spryskać ściereczkę preparatem,- Przetrzeć powierzchnię ściereczką |
| Disinfection (door handles, headsets, mouse, etc.) | TZ-DS1GT | Periodicallydepending on the needs | Ready to use | - Przy pomocy butelki ze spryskiwaczem spryskać preparatem powierzchnię,- Odczekać 60 sekund,- Przetrzeć powierzchnię ściereczką |
| Desks, furniture, wooden surfaces | V-MEBLIN | dailycurrent washing | Concentration 0.5%,25 ml in 5 liters of water | - Przygotować zgodny z zaleceniami roztwór roboczy,- Umyć powierzchnię przy pomocy ściereczki,or,- Do oznakowanej butelki 0,6l ze spryskiwaczem wlać 3 ml płynu i uzupełnić wodą,- Spryskać ściereczkę preparatem,- Przetrzeć powierzchnię ściereczką |
| Desks, furniture, wooden surfaces | V-MEBLE | dailycurrent washing | Ready to use | - Spryskać ściereczkę preparatem,- Przetrzeć powierzchnię ściereczką |
| Windows, mirrors, glass elements | V-LASIPUR | dailycurrent washing | Concentration 5%,250 ml in 5 liters of water | - Przygotować zgodny z zaleceniami roztwór roboczy,- Umyć powierzchnię przy pomocy ściereczki,or,- Do oznakowanej butelki 0,6l ze spryskiwaczem wlać 30 ml płynu i uzupełnić wodą,- Spryskać ściereczkę preparatem,- Przetrzeć powierzchnię ściereczką |
| Disinfection (door handles, headsets, mouse, etc.) | V-DEZOPOL-MED-CO | Periodicallyas required | Ready to use | - Spryskać ściereczkę preparatem,- Przetrzeć powierzchnię ściereczką,- Odczekać 1 minutę przed ponownym użyciem powierzchni |
| Panels | V-PANELIN | dailycurrent washing | Concentration 1%,50 ml in 5 l water | - napełnić wiaderko roztworem roboczym przygotowanym zgodnie z zaleceniami,- umyć podłogi mopem |
| Flooring | V-GRUNDPUR | Periodicallythorough cleaning, removal of old coatings and polymer | Concentration 5%,500 ml in 10 liters of water | - Przygotować zgodny z zaleceniami roztwór roboczy,- Namoczyć powierzchnię roztworem preparatu i szorować,- Zebrać brudny roztwór z powierzchni,- Obficie spłukać powierzchnię czystą wodą,- Zebrać wodę z czyszczonej powierzchni,Recommended equipment: dual-chamber trolley, mop |